Uutiset:

Outomaa on outo maa.

Mobiili päämenu

glottaaliklusiili

Aloittaja THL tiedottaa, 12.05.13 - klo:07:07

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 1 Vieras katselee tätä aihetta.

THL tiedottaa

Ei noista muiden puheista kannata välittää.

Amanda

Tämä on taas näitä THL:n monimielisiä juttuja!

Piti vaivata taas wikiä.. sieltähän voi tulla vaikka minkälaisia äännähdyksiä ja parahduksia, kun äänihuulet ja mikäseolikaan eivät tottele glottaaliklusiilia :D


Esmerkix


Miten niin "vapaa"? Aihehan on erittäin rajattu. Vai tarkoitatko että keskustelisimme kaikkien maailman kielten glottaaliklusiileista?

glottaaliklusiili   

Määritelmä äänne, joka syntyy äänihuulten välisessä raossa eli glottiksessa puristussupistumalla
Selite Esiintyy suomen kielessä esimerkiksi äännettäessä ilmaus anna olla. Glottis on siis tuossa annan ja ollan välissä.

Amanda

#3
Foorumin vielä elossa olevana dinosauruksena THL tarkoittaa tietenkin, että meillä on kaikisssa ketjuissa vapaa sana!


Karmea tarina.. ja laitan sen tähän, voi ottaa miten haluaa. Pani ajattelemaan ihmissuhteita ja vähän muutakin..

Onnellinen avioliitto.

Esmerkix

Ilmaiskaamme siis mielipiteemme glottaaliklusiililla:
agh, ugh, igh... niin vapaasti kuin pystymme.

THL tiedottaa

Lainaus käyttäjältä: Tiistai - 12.05.13 - klo:11:43
Foorumin vielä elossa olevana dinosauruksena THL tarkoittaa tietenkin, että meillä on kaikisssa ketjuissa vapaa sana!


Karmea tarina.. ja laitan sen tähän, voi ottaa miten haluaa. Pani ajattelemaan ihmissuhteita ja vähän muutakin..

Onnellinen avioliitto.


Tottakai on vapaa sana, kaikkialla!  :)

Tuo laittamasi linkki (jossa käsitellään kirvessurmaa) johtaa Helsingin Sanomien osastoon:
TEEMAT ELÄMÄ & TYYLI ELÄMÄ

Kyyyllä ne huumoria taitavat Hesarissa.





Ei noista muiden puheista kannata välittää.

AveLazio

Esmerkix jo tuossa kertoi tärkeimmän.

Miksi tästä ihmetyksen aihe tulvahti! Mitä sää ny, THL, tämmöstä rupesit miättiin..

Monissa kielissä tosin glottaaliklusiili (eli toi just) toimii itsenäisenä äänteenä, jolloin sen varaan voi rakentaa merkityseroja eli sanan merkitys riippuu siitä, äännetäänkö sanassa esim. glottaaliklusiili vai ihan tuttu t. Ei suomessa. Kuten Esmerkix kertoi, suomessa katkoäänne esiintyy vain sanojen rajalla. Eikä siten merkitse mitään suomessa.

Olen kirjoittanut asiasta. Kysykää tästä mitä vain!

Ihan kuten Tiger-tankin kenttäkelpoisuudesta (terkkuja Tuplalle, ystävällisiä)
At a narrow passage there's no brother, no friend

karpalo

Lainaus käyttäjältä: AveLazio - 12.05.13 - klo:13:10
Olen kirjoittanut asiasta. Kysykää tästä mitä vain!
Ihan kuten Tiger-tankin kenttäkelpoisuudesta (terkkuja Tuplalle, ystävällisiä)

Sellaista asiaa ei olekaan, mistä et olisi kirjoittanut, tunnet kaiken maallisen. Olet vietävän kaikkitietävä ja kaikkea sietävä.

Lievästi asiaa sivusilmällä seurannut.

THL tiedottaa

.
Tässähän päästään ihan kohta asiaan, merkit viittaavat jo siihen.  ;)

Ave siellä ihmettelee, miksi mä tällaista mietin.
En yhtään minkään vuoksi, mietin vain niin kaikenlaista.
Tuo glottaaliklusiili on riittävän outo sana, sopii tänne ku nenä päähän.

Ei noista muiden puheista kannata välittää.

AveLazio

Nyt kyl THL:ltä tuli vuoden paras viesti. Yeah.

Siinä on meidän Huovis-Kafka. HYVÄ THL!

Omistettu hänelle (aurinkoista nuorisomusiikkia oikealla asenteella)


http://www.youtube.com/watch?v=2csrtTBc1RY
At a narrow passage there's no brother, no friend

Pikavastaus

Varoitus: tähän aiheeseen ei ole vastattu yli 356 päivään.
Jollet ole varma, että haluat vastata juuri tähän, harkitse uuden aiheen aloittamista.

Huomioi: tämä viesti näytetään vasta, kun valvoja on sen hyväksynyt.

Nimi:
Sähköposti:
Varmistus:
Ole hyvä ja jätä tämä laatikko tyhjäksi:

Oikotiet: paina ALT+S lähettääksesi viestin tai ALT+P esikatsellaksesi sitä