Uutiset:

Outomaa on outo maa.

Mobiili päämenu

Kaunis vaikea suomen kieli

Aloittaja Esmerkix, 09.11.12 - klo:16:26

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 24 Vieraat katselee tätä aihetta.

Esmerkix

Lainaus käyttäjältä: Angela December - 29.05.14 - klo:20:21
Tiäksä, Sniper, mitä olisin saanut, jos olisin ostanut sen panon?  ::) Oliskohan sittenkin kannattanut kokeilla?


Se olisi varmaan ollut pannupizza. Pannu on nimittäin pann viroksi. ;D

Amanda

#111

Tuossa olisi jännä t-paita kieli-ihmisille!



Tarjous ei kestä kauan, varmaan rajoitettu määrä valmistettu - "Limited Edition Finnish Shirt!"
http://teespring.com/wysfinnish?ver=sale

risto

.
voi luoja. Sitten vaan eläintarhaan ja miettimään, mitähän kameli ajattelee minusta,..

Amanda

#113
Kalevassa on hyvinkin huolestuttava uutinen Lapissa katoavista tyttösistä:

Kumma katoamisboomi - Lapin poliisi etsii jo kolmatta kadonnutta teinityttöä
http://www.kaleva.fi/uutiset/pohjois-suomi/kumma-katoamisboomi-lapin-poliisi-etsii-jo-kolmatta-kadonnutta-teinityttoa/673011/

Koska boomista on tullut suomalainen sana? Särähtää tässä yhteydessä pahasti tottumattomaan korvaani, koska "boom" on alkuperäisesti jonkin asian positiivinen kasvu.

Kalevan logiikalla voitaisi puhua myös "työttömyysboomista" tai "talouden minuskasvun boomista", nyt ajankohtaisia ilmiöitä.

Samalla tavalla häiritsee minua esim. sana ikärasismi ja missä muissa yhteyksissä sitä rasisimia käytetään. Kun alkuperäisesti se on vain roturasismia, sanasta race = rotu. Mutta varmaan liian myöhäistä korjata tuotakin, olisi ollut ns. kielipoliisien asia.

...
Ja ennenkuin nolaan taas itseni tarkistin sen sanakirjasta:
http://dictionary.reference.com/browse/boom
Lainaa3.
to progress, grow, or flourish vigorously, as a business or a city:
"Her business is booming since she enlarged the store

10.
a period of rapid economic growth, prosperity, high wages and prices, and relatively full employment.
11.
a rise in popularity, as of a political candidate.

Suti

päivä kerrallaan


Amanda

#115


Hyvä kysymys!

Olen sen verran ruosteessa, että tuota pitää miettiä.. minulla se voi kestää pitempään, löytää se sokea kanakin joskus jyväsen..  mutta panen korvan taakse :D

Suti

ruosteessa minäkin: sanakirja antoi m.m. "korkeasuhdanne" mutta ei kelpaa
päivä kerrallaan

risto

#117
.
Englannin dictionary antaa selityksen boom meaning...

- kova ääni
- vauras jakso taloudessa
- äkillinen kasvu tai lisääntyminen (sudden increase)
- verbi, (tuote) myy hyvin

Esmerkix

Lainaus käyttäjältä: Rrape - 14.08.14 - klo:20:29
.
Englannin dictionary antaa selityksen boom meaning...

- kova ääni
- vauras jakso taloudessa
- äkillinen kasvu tai lisääntyminen (sudden increase)
- verbi, (tuote) myy hyvin

Kävisikö ILMIÖ?

risto

#119
Lainaus käyttäjältä: Esmerkix - 14.08.14 - klo:20:39
Lainaus käyttäjältä: Rrape - 14.08.14 - klo:20:29
.
Englannin dictionary antaa selityksen boom meaning...

- kova ääni
- vauras jakso taloudessa
- äkillinen kasvu tai lisääntyminen (sudden increase)
- verbi, (tuote) myy hyvin

Kävisikö ILMIÖ?


Phenomenom, ei käy..

Korkean aktiivisuuden jakso kävisi

Synonyymisanasto ei anna oikeastaan mitään

Pikavastaus

Varoitus: tähän aiheeseen ei ole vastattu yli 356 päivään.
Jollet ole varma, että haluat vastata juuri tähän, harkitse uuden aiheen aloittamista.

Huomioi: tämä viesti näytetään vasta, kun valvoja on sen hyväksynyt.

Nimi:
Sähköposti:
Varmistus:
Ole hyvä ja jätä tämä laatikko tyhjäksi:

Oikotiet: paina ALT+S lähettääksesi viestin tai ALT+P esikatsellaksesi sitä