Uutiset:

Outomaa on outo maa.

Mobiili päämenu

Kaunis vaikea suomen kieli

Aloittaja Esmerkix, 09.11.12 - klo:16:26

« edellinen - seuraava »

0 Jäsenet ja 13 Vieraat katselee tätä aihetta.

sniper

Lainaus käyttäjältä: Sepe - 29.05.14 - klo:12:19
Tuo vari on jännä: Reino Helismaa lauleli "Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari / oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties"

Tuosta Repe'n tulkinnasta "vari" on ollut aikanaan paljonkin keskustelua ja joku tiesi sanoa silloin jotta  Helismaa olisi tarkoittanut sen näin "kylmä tai hiki" viittaa siis kuitenkin lämpöön ja kuumaan.

Ja tuo Esmerkix'in mainitsema heittomerkki tämän heittomerkin käyttö on mielestäni lisääntynyt paljon suomessa kuten myös pohjoismaissa.

Esimerkiksi näin olen nähnyt sitä käytettävän Ari, - Ari'n, vaaka - vaa'alla tärkeintä on kait silti se, että pystyy ymmärtämään mitä on lukemassa.

Vaikka tämä seuraava on oikein niin kuulostaa silti hassulta koska siinä on ranskankielinen sana:

Bordeaux eli bordoo  ja taas näin Bordeaux'hon eli bordoohon, siis tuo sana Bordeaux'hon on yllättävän outo, mutta kait tähänkin tottuu?
Miksi olisin vain vaikea, kun hiukan vaivaa nähden voin olla täysin mahdoton. 

"Hän joka ymmärtää tulevaisuuden vastatuuleksi kulkee väärään suuntaan"

Huom! Kirjoitusvirheet ovat mukana vain höysteenä.

karpalo

Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:12:57

Bordeaux eli bordoo  ja taas näin Bordeaux'hon eli bordoohon, siis tuo sana Bordeaux'hon on yllättävän outo, mutta kait tähänkin tottuu?


Noi ulkolaisten sanojen suomenkieliset päätteet ovat hauskoja kirjoitella. Suomessa kirjoitetaan kaikki samoin kuin lausutaankin. 1950 luvulla keräiltiin Pauligin kahvipaketeista saatavia pahvisia autonkuvia.

Amerikan rautoja pääasiassa. Kuvassa oli myös ääntämisohjeet, esim näin:

Mercury = lausu Möökjuri, ( siis pitäisi kirjoittaa "Pappani ajelee Möökjureillaan") Tuollaista on ulkolaisen kielten opiskelijoiden ehkä vaikeaa hahmoitella.

Mitä muuten tarkoittaa epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkään.

Suomea on, klassinen valinta kun puhutaan kielemme outoudesta.

sniper

Taitaa olla joku epäjärjestystä ihaileva ja sitä kannattava immeinen johon ei millään saa järjestystä joko yrittämättä tai sitä yrittämällä täten se asia ei toteudu lainkaan vaan hän on:

epäjärjestelmällistyttämättömyys.

Miksi olisin vain vaikea, kun hiukan vaivaa nähden voin olla täysin mahdoton. 

"Hän joka ymmärtää tulevaisuuden vastatuuleksi kulkee väärään suuntaan"

Huom! Kirjoitusvirheet ovat mukana vain höysteenä.

karpalo

Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:13:26
Taitaa olla joku epäjärjestystä ihaileva ja sitä kannattava immeinen johon ei millään saa järjestystä joko yrittämättä tai sitä yrittämällä täten se asia ei toteudu lainkaan vaan hän on:

epäjärjestelmällistyttämättömyys.



Wikipedia kertoo:

"Suomen kielen pisin sana on Guinnessin ennätystenkirjan mukaan epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän. Sana on kieliopillisesti oikein laadittu, mutta sen merkitys on melko käsittämätön."

...............

Joo, merkitys on mitä lienee ?

Onko kyseessä siis hutilus, joka yrittä eroon hutilismisuudestaan, vai mitä hän touhuaa ?

THL tiedottaa

Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:12:57
Lainaus käyttäjältä: Sepe - 29.05.14 - klo:12:19
Tuo vari on jännä: Reino Helismaa lauleli "Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari / oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties"

Tuosta Repe'n tulkinnasta "vari" on ollut aikanaan paljonkin keskustelua ja joku tiesi sanoa silloin jotta  Helismaa olisi tarkoittanut sen näin "kylmä tai hiki" viittaa siis kuitenkin lämpöön ja kuumaan.



Reino Helismaa kirjoitti tuon 'vari', koska juuri niin tarkoitti.

Kaikenlaista puhutaan, etenkin laitakaupungilla.  :D

Ei noista muiden puheista kannata välittää.


Esmerkix

Lainaus käyttäjältä: Sepe - 29.05.14 - klo:12:19
Lainaus käyttäjältä: Esmerkix - 29.05.14 - klo:11:54
Meri on meri virossakin. Veri taipuu samalla tavoin. Etunimenä Meri taipuu kuitenkin Merin.

Anteeksi kovasti, tarkoitatko että sukunimenä Meri taivutetaan Meren koska meri on meri virossakin?
Tätä pelkäsin, osatakseen taivuttaa sana pitää tuntea sen merkitys?
En ymmärtänyt viestistäsi sitä taivutussääntöä ellei se ollut sitten se, että taivutetaan suomen mukaan ihan kuin sana olisi  suomalainen. Ja se minusta tuntuu oudolta.

Tuo vari on jännä: Reino Helismaa lauleli "Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari / oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties"


viron taivutus on meri:mere
suomen taivutus meri:meren
Sukunimi Meri taivutetaan kuten vastaava yleisnimi eli Meri:Meren.
Sukunimet taivutetaan yleensä kuten vastaavat yleisnimet, siis niiden kanssa ei tarvitse temppuilla.  ei esim. Kokko:Kokkon vaan Kokko:Kokon.
Etunimet ovat hankalampia, mutta kielenvastaisesti niitäkään ei taivuteta: Matti:Matin on oikea taivutus, ei Matti:Mattin. Astevaihtelu siis toimii niissäkin, mutta poikkeuksia on enemmän. Ei siis Kati:Kadin vaan Kati:Katin ja Topi:Topin, mallina ei voi käyttää esim. sovi:sovin:sopia; korpi:korven mutta ei Virpi:Virven vaan Virpi:Virpin ja Tytti:Tytin ei Tyttin. Nimi Poika mielletään nuoren miehen nimeksi, jota Pojaksi kutsutaan ja onkin lähes synonyymi sanalle poika. Siksi ilmeisesti Poikan kuulostaa vähän yhtä hölmöltä kuin kenkät tai rankaistus.

sniper

Lainaus käyttäjältä: THL tiedottaa - 29.05.14 - klo:14:09
Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:12:57
Tuosta Repe'n tulkinnasta "vari" on ollut aikanaan paljonkin keskustelua ja joku tiesi sanoa silloin jotta  Helismaa olisi tarkoittanut sen näin "kylmä tai hiki" viittaa siis kuitenkin lämpöön ja kuumaan.

Reino Helismaa kirjoitti tuon 'vari', koska juuri niin tarkoitti.

Kaikenlaista puhutaan, etenkin laitakaupungilla.  :D
Oli vaan aikoinaan itse kehunut tarkoittaneensa hikistä olotilaa vaan ei sanat sopinu piisiin, mutta sähän näyt tietävän paremmin ja se on hyvä se.
Miksi olisin vain vaikea, kun hiukan vaivaa nähden voin olla täysin mahdoton. 

"Hän joka ymmärtää tulevaisuuden vastatuuleksi kulkee väärään suuntaan"

Huom! Kirjoitusvirheet ovat mukana vain höysteenä.

Suti

Kiitos Esmerkix:lle. Erityisesti kiitän hienosta asenteesta.
päivä kerrallaan

THL tiedottaa

Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:15:56
Lainaus käyttäjältä: THL tiedottaa - 29.05.14 - klo:14:09
Lainaus käyttäjältä: sniper - 29.05.14 - klo:12:57
Tuosta Repe'n tulkinnasta "vari" on ollut aikanaan paljonkin keskustelua ja joku tiesi sanoa silloin jotta  Helismaa olisi tarkoittanut sen näin "kylmä tai hiki" viittaa siis kuitenkin lämpöön ja kuumaan.

Reino Helismaa kirjoitti tuon 'vari', koska juuri niin tarkoitti.

Kaikenlaista puhutaan, etenkin laitakaupungilla.  :D
Oli vaan aikoinaan itse kehunut tarkoittaneensa hikistä olotilaa vaan ei sanat sopinu piisiin, mutta sähän näyt tietävän paremmin ja se on hyvä se.

En tiedä onko tämä niin kovin hyvä tai edes mainio.

Joillakin vain sattuu olemaan ns. sisäpiiritietoa.

Ei noista muiden puheista kannata välittää.

Frux

Olin viikonloppuna Tallinnassa ja tilasin pizzan Petrin pizzagrillillä. Myyjä kysyi minulta: Tuleeko pano? ;D

Pikavastaus

Varoitus: tähän aiheeseen ei ole vastattu yli 356 päivään.
Jollet ole varma, että haluat vastata juuri tähän, harkitse uuden aiheen aloittamista.

Huomioi: tämä viesti näytetään vasta, kun valvoja on sen hyväksynyt.

Nimi:
Sähköposti:
Varmistus:
Ole hyvä ja jätä tämä laatikko tyhjäksi:

Oikotiet: paina ALT+S lähettääksesi viestin tai ALT+P esikatsellaksesi sitä